Działalność koła – kwiecień 2017

Na kwietniowym spotkaniu Koła Juryslingwistyki zajmowaliśmy się tłumaczeniem umów. Na początku zapoznaliśmy się z teorią dotyczącą tego zagadnienia oraz ze specjalistycznym słownictwem używanym w tego typu tekstach. Analizowaliśmy jakie warunki musi spełniać tekst, by mógł zostać nazwany umową, jakie typy umów występują w Wielkiej Brytanii oraz kto może je zawierać. Na koniec zajęliśmy się tłumaczeniem przykładowej umowy na język angielski.

Wszystkie osoby zainteresowane tą tematyką zapraszamy na następne spotkanie naszego Koła, które odbędzie się 20 kwietnia o 11.30 w budynku ILS (sala 00.105). Będziemy na nim dalej zajmować się zagadnieniem umów.

Pierwsze spotkanie Koła w 2017 roku

W czwartek 12 stycznia o godzinie 9.45 (sala 01.073, ILS, Dobra 55) odbędzie się spotkanie Koła Juryslingwistyki, pierwsze po przerwie świątecznej. Serdecznie zapraszamy wszystkich zainteresowanych!

Spotkanie Koła – 1 grudnia 2016 r.

Zapraszamy na najbliższe spotkanie Koła 1 grudnia (czwartek) w godz. 9.45 – 11.15 (sala 01.073, ILS, Dobra 55). Będzie to kolejne spotkanie Koła z cyklu „Tłumaczenie aktów stanu cywilnego”.

„Komunikacja międzykulturowa w prawie” – abstrakty

Zapraszamy do zapoznania się z abstraktami wystąpień, których można będzie wysłuchać w trakcie poniedziałkowej konferencji.

 

Aspekty międzykulturowe w prawie karnym na przykładzie _obrony przez kulturę_

Doświadczenia prawnika w pracy z klientem międzykulturowym

Instytucje common law w tłumaczeniu czyli o polskich przekładach wyroków Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej

Między common law a civil law _ komunikacja prawna w Kanadzie

Prawo europejskie wobec małżeństw poligamicznych

Przestrzenie komunikacji międzykulturowej w prawie _ w poszukiwaniu definicji zjawiska

Specyfikacja pracy tłumacza w organizacji pozarządowej specjalizującej się w pomocy uchodźcom i migrantom

Tłumacz przysięgły na styku kultur prawnych

Tłumacz sądowy wobec wyzwań przekładu międzykulturowego

Tłumaczenie maszynowe jako narzędzie promowania wielojęzyczności i wielokulturowości w Unii Europejskiej

„Komunikacja międzykulturowa w prawie”

Koło Naukowe Juryslingwistyki ILS UW

Konferencja naukowa „Komunikacja międzykulturowa w prawie” już 27 maja (poniedziałek)! Serdecznie zapraszamy do zarezerwowania sobie tego dnia.

Prosimy o śledzenie informacji w zakładce, gdzie sukcesywnie pojawiać się będą szczegóły dotyczące konferencji.

zaproszenie

Zapraszamy do świata juryslingwistyki!

plakat_A2-page-001

„Komunikacja międzykulturowa w prawie”

Koło Naukowe Juryslingwistyki ILS UW

zaprasza na konferencję naukową „Komunikacja międzykulturowa w prawie”, organizowaną wraz z Kołem „Lege Artis” (Sekcją Law and Language) z Akademii Leona Koźmińskiego. Konferencja odbędzie się 27 maja 2013 r. (poniedziałek).

Zapraszamy do śledzenia informacji w zakładce dotyczącej konferencji!

Spotkanie Koła Juryslingwistyki

Koło Naukowe Juryslingwistyki ILS UW

zaprasza na warsztaty tłumaczeń tekstów unijnych, podczas których można będzie zmierzyć się z tłumaczeniem tekstów, wykorzystując narzędzia terminologiczne stosowane przez instytucje europejskie.

Spotkanie odbędzie się 20 marca 2013 r. (środa) godz. 15:00 w sali komputerowej (01.063) w Instytucie Lingwistyki Stosowanej ul Dobra 55.

Zapraszamy do udziału!

Spotkanie Koła Juryslingwistyki

W dniu 4 marca (poniedziałek) o godz 11.30 w sali 01.078 odbędzie się spotkanie informacyjno-organizacyjne SKN Juryslingwistyki dotyczące konferencji naukowej przygotowywanej we współpracy z Akademią im. Leona Koźmińskiego.  Konferencja poświęcona będzie profesji tłumacza przysięgłego w środowisku multikulturowym.

Serdecznie zapraszamy!

Spotkanie Koła Juryslingwistyki

Koło Naukowe Juryslingwistyki ILS UW

zaprasza na prezentację pt. Specyfika tłumaczeń unijnych i narzędzia pracy tłumacza w Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT).

Prezentację przedstawi Anna Władyka, Wiceprezes ds. Naukowo-Dydaktycznych, studentka 5. roku Lingwistyki Stosowanej na UW, która podzieli się swoimi doświadczeniami z praktyk tłumaczeniowych w Luksemburgu.

Spotkanie odbędzie się 27 listopada 2012 r. (wtorek) godz. 13.15 w sali 01.073 w Instytucie Lingwistyki Stosowanej ul Dobra 55.

Zapraszamy wszystkich zainteresowanych!